Вот опять евреев убивают.
Вот опять клокочет гнев в груди.
Вот опять мне сердце разделяет
На врагов весь мир и на своих.
И опять последует отмщенье
И опять прольется чья-то кровь.
И опять, как праведник Спасенья,
На кресте распятия - любовь.
Мой народ по замкнутому кругу
Бродит все который век опять,
Принимая исцеленья муку,
Но не в состоянии принять.
А земля одна лежит, как совесть
И ее никак не поделить
Двум соседям, братьям двум по крови
Что же делать? Каждый хочет жить!
И никто не хочет поступиться.
Будет литься вновь слепая кровь
До тех пор, пока на крест ложится
И все распинается любовь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm